Page 25 - lbu orijinal
P. 25

Bir  diğer  biçem  özelliği  ise  irşat  yani  rehberliktir.  Anlatılmak  istenen  tasavvufi
     düşüncenin tam olarak anlatılmasıyla ilgilidir. Hikâye pekiştirilmek için başka bir hikâyeye
     dayandırılabilir hatta o hikâye terk edilip başka bir hikâyeye geçilebilir. Bu nedenle başka
     dillere çevrilmesi konusunda zorlanılmıştır.

             İtibarlı olması da Mesnevi’nin bir biçem özelliğidir. Eserleri bu durum şöyle anlatılır :
     Manayı şiire sığdırmaya çalışmak hapsolmakla müsavi. Şiirde mana sapan gibi. İstenilen
     yere gitmesine imkan yok.
             Yani  Hikâyede  anlatılmak  istenen  şeyin  sadece  bir  başlangıç  olduğu  okuyucunun

     bununla yetinmemesi gerektiği söylenir. Okuyucunun kendi hakikatini kendisinin bulması
     istenir.
          Mesnevini  bu üç biçem    özelliği  onun  çözümünü  zorlaştırır.  Sadece edebiyat
     anlamında  incelenirse  sonuçlar  eksik  ve  yanlış  çıkar.  Mesnevi  tasavvufsuz

     anlamlandırılamaz.













































           Mevlâna mesnevi hikâyelerinde 13. yy.ın kültürünü de barındırır. Bu bakımdan bazı
     öyküleri günümüzde sapkınlık olarak adlandırılabilir hâlbuki alakası yoktur. Mevlâna bunu
     önceden görmüş gibi su beytini eserine eklemiştir:

             Mesnevi’miz  Kur’an  gibidir.  Bazısına  doğru  yolu  gösterir,  bazısını  da  sapkınlığa
     götürür. Benim şiirim, şiir degildir; iklimdir. Benim mizahim, mizah degildir; talimdir.
             Mevlâna hakiki Müslümanlık şuurunu en yüksek derecesi ile ifade etmiştir. Bu şeklin
     değil, mananın Müslümanlığıdır.

           Zamanında ve şu an hâlâ insanlığa yol gösteren Mevlâna’nın eserlerini bu şekilde
     açıklamak istedim.


                                                          23
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30